The splendor and misery of "Intercultural Communication" teaching modules
DOI:
https://doi.org/10.33919/esnbu.16.1.1Keywords:
intercultural communication, intercultural competence, translation, European project, teaching materialsAbstract
The paper examines in a critical light the approaches and theoretical grounds of certain educational projects seeking to promote "intercultural competence" in translators, both in Russia, the contributors’ home country, and in Western Europe, as exemplified by a European Union project. Some textbooks as well as teaching material and recommendations are placed under scrutiny for consistency, relevance and value to the training of professional translators/interpreters, especially at postgraduate level. It is shown that some guidelines presented as an improvement on current translation teaching practices repeat or repackage ideas developed decades ago by Russian and Bulgarian translatologists. The paper argues that there is no special need for artificially implanting or isolating an "intercultural communication" module in translation teaching, as translation is itself a primary form of international and, therefore, intercultural communication, and the best practices of its teaching, at least in the leading translator/interpreter schools of Russia, have incorporated the cultural component in harmony with other essential translation competences for at least half a century.
References
GruÅ¡evickaja, T. G., Popkov, V. D., Sadokhin, A. P. (2003). Osnovy mežkulturnoj kommunikacii: uÄebnik dlja vuzov [Fundamentals of intercultural communication: university textbook]. Moscow: UNITI-DANA.
Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. Garden City, N.Y.: Anchor Press/Doubleday.
Komissarov, V. N. (1973). Slovo o perevode [Essay on translation]. Moscow: Meždunarodnye otnošenija.
Ter-Minasova, S. G. (2000). Jazyk i mežkul’turnaja kommunikacija [Language and intercultural communication]. Moscow: Slovo.
Vlakhov, S., Florin, S. (2006). Neperevodimoe v perevode [The untranslatable in translation]. 3rd edition. Moscow: R.Valent.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
All published articles in the ESNBU are licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0). This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, and although their new works must also acknowledge you and be non-commercial, they don't have to license their derivative works on the same terms.
In other words, under the CC BY-NC 4.0 license users are free to:
Share - copy and redistribute the material in any medium or format
Adapt - remix, transform, and build upon the material
Under the following terms:
Attribution (by) - All CC licenses require that others who use your work in any way must give you credit the way you request, but not in a way that suggests you endorse them or their use. If they want to use your work without giving you credit or for endorsement purposes, they must get your permission first.
NonCommercial (nc) - You let others copy, distribute, display, perform, and modify and use your work for any purpose other than commercially unless they get your permission first.
If the article is to be used for commercial purposes, we suggest authors be contacted by email.
If the law requires that the article be published in the public domain, authors will notify ESNBU at the time of submission, and in such cases the article shall be released under the Creative Commons 1 Public Domain Dedication waiver CC0 1.0 Universal.
Copyright
Copyright for articles published in ESNBU are retained by the authors, with first publication rights granted to the journal. Authors retain full publishing rights and are encouraged to upload their work to institutional repositories, social academic networking sites, etc. ESNBU is not responsible for subsequent uses of the work. It is the author's responsibility to bring an infringement action if so desired by the author.
Exceptions to copyright policy
Occasionally ESNBU may co-publish articles jointly with other publishers, and different licensing conditions may then apply.